The statement from Mr. Armstrong's family referred to him as 'a reluctant American hero who always believed he was just doing his job. '
阿姆斯特朗的家人发表的声明称他是一个不情不愿的美国英雄,他一直认为自己只是做了分内之事。We either uncomfortably hang our belongings on a public coat rack, or across the back of our chair for the world to see.
也只好不情不愿地把我们的东西挂在公用的衣架上,或是系在所有人都能看见的椅背上。That explain why I got to work late everyday, unless I really unable to fall asleep again and finally wake up reluctantly at 7am plus.
所以我几乎每天上班都迟到,除非真的辗转难眠到7点多钟,最后不情不愿的爬起身。But it cannot hope to make up for the reluctance of the eurozone's leading players to provide the support needed.
然而,它不能指望代替不情不愿的欧元区主要成员国提供必要的支援。China did go along, a little reluctantly, with a new package of international sanctions on Iran.
至于对伊朗的新一揽子国际制裁措施,中国倒是投了赞成票,尽管有些不情不愿。Apparently the sentinels lived practically on top of the smelting operations, while overseeing a presumably reluctant labor force.
很明显,当时的卫兵们就生活在熔炼平台的顶端,去监管那些可能不情不愿的劳工们。Not for nothing is the speaker of the House of Commons ritually dragged unwillingly to his chair.
下议院议长根据仪式挪到他椅子上时不情不愿不是没有理由的。There are a little different this time, but I am forced again, and don't willing to do it.
这次不同,但大概又是被迫的,所以有点不情不愿的。A continuation of the grudging incrementalism of the past two years now risks catastrophe.
如今,继续过去两年那种不情不愿的渐进主义做法,可能会招致灾难。