Which is all the more reason to ensure that these trials turn out not to be a sham.
这也就越有理由让人们相信这类审判不会是丢人现眼的。Mom would not allow me to play outside. She thought people could discover my blindness and that might bring shame to her .
妈妈不让我出去玩儿,她说我的眼睛能看出来是瞎子,会给她丢人现眼。Jessica Dubroff's adventure. . . might have worked as a cute, uplifting antidote to the shaming mess of the O. J. Simpson trial.
杰西卡?杜布罗夫的冒险故事,也许可以成为在丢人现眼的辛普森案丑闻过后,一剂既俏皮又振奋人心的清凉剂。There is nothing come at me, don't like two virago, make a fool of oneself.
有什么事都冲我来,别像两个泼妇,丢人现眼。Young man, sit down and keep still; you will have plenty of chances to make a fool of yourself before you die.
年轻人,坐下安静一会儿;你死前还有大量的机会让自己丢人现眼。" Come on you, keep back to my own room to go to war to stop here, make a fool of oneself. " Friends face looked down road.
“行了吧你,要亲热回自己房去亲热去,别在这里丢人现眼。”朋友一脸鄙视道。If you want someone willing to make a fool of himself simply over the joy of seeing you. . . buy a dog.
如果你希望谁甘愿丢人现眼的闹笑话,只是因为见到你时的过于喜悦…养个狗吧。It was considered shameful that Edgar's father was attracted to the theatre and join a travelling company of actors.
埃得加的父亲热衷于戏剧,并参加了一个巡回演出团,这被认为是丢人现眼的事。Run away! Well, you WOULD be a nice old slouch of a hermit. You'd be a disgrace.
一走了之!哼,说得真好,那你就成了一个道道地地的懒汉隐士,太丢人现眼了。