We do not know, however, how the Black Death travelled to Europe.
然而,我们并不知道,黑死病是如何被带到欧洲的。A strong impetus was given to the reform by the appearance of the plague, or Great Death, which swept over Switzerland in the year 1519.
一五一九年,瑞士曾发生一次瘟疫,称为“黑死病,”这事给改革的工作一个很大的刺激。The only time the human population declined was in the years following 1347, the start of the of the plague 'Black Death' in Europe.
人类人口减少的唯一时间段是1347年之后的数年,即黑死病在欧洲蔓延期间。Climate also seems to have played a role in the epidemic of Black Death, which killed about half the population of Central Europe by 1347.
到1347年为止,黑死病差不多夺去了中部欧洲一半人口的生命,而气候似乎也在这一疾病的蔓延过程中发挥了作用。Instead, the blame for passing on the disease that wiped out a third of the population of Europe could lie with the victims themselves.
相反,对传播造成三分之一欧洲人口死亡的黑死病应当受到责备的可能还在于受灾者自身。The 19th-century French historian who saw the Black Death as the divide between the medieval world and the modern had, at least, a point.
19世纪的法国历史学家把黑死病看作中世纪和现代社会的分水岭,他们至少找到一个论据。He tries to explain to the doctor that he really is Death, claiming to have "first gotten depressed during the Black Plague. "
他试图向医生解释说自己真的是死神,并声称自己第一次感到沮丧是在黑死病泛滥的时期。In London there was a terrible disease called "the plague" .
在伦敦曾经发生过一种叫“黑死病”的可怕疾病。The Middle Ages were also a time of many plagues, especially the Black Death.
中世纪还爆发了多次大瘟疫,其中最可怕的是那场“黑死病”。