Both of his hands reached to the handle, to pull it out, but Alice pushed it in farther and turned it like she had seen done in movies.
他的两只手把住了刀柄,往外拉,可是Alice把它插得更深,而且照着她看过的电影那样把刀扭转。He held the holder by the river and can't see the dazzling gleam of the blade anymore. There was no more fire sparks falling into the water.
他握着刀柄在小河边,再也看不到刀锋的寒光了,再也没有火星落到水中。Even if war were declared, and it were my lot to go, I would grab the bayonet and plunge it, plunge it up to the hilt.
即使宣战,我又命中注定要上前线,我也会抓起刺刀去戮,一直戮到刀柄。A weapon consisting typically of a long, straight or slightly curved, pointed blade having one or two cutting edges and set into a hilt.
剑,刀:一种武器,通常由长而直或微微弯曲的、尖刃,有一面或两面锋利切边的刀锋组成,刀锋嵌入刀柄之中。The kind of grip is a little curved. Thick back, sharp blade, fitting length. It's fit for cutting, and is a practical shape.
此种刀刀柄略带弧度,背厚刃利,长度适宜,适合砍劈,是相当实用的刀型。The only difference was the different patterns on hilt. Japanese sabers were with Japanese national flower cherry blossom!
为一个区别就是刀柄上的花纹不一样,日世军刀是日本的国花樱花!paraphrase : mishaps , as knives , can be both beneficial and hurtful . it depends on which side we grasp , the blade or the handle.
不幸象刀子一样对我们有益或伤害,这取决于我们如何对待:是抓住了刀刃、还是刀柄。Catherine reached for a scalpel. The weight of the handle, the contour of steel, felt comfortable in her grasp.
柯瑟琳拿起一把手术刀,刀柄的重量和形状很适合抓握。But the deeper his knife went, the deeper the small hand sank until it had caught hold of Georgiana's heart.
但他的刀柄越往下,手术刀便进入的越深,直到它刺中妻子的心脏。