One of my friends said he chased me all the way into a dead-end alley, and that I would just disappear without a trace.
我一个朋友说他一路追我进了一个死胡同,可是我就无影无踪地消失了。It is often a stuttering journey, with cul-de-sacs and fog. And the goal can change as you approach it.
这个过程通常跌跌撞撞,一路上有死胡同,还有迷雾,但在你接近它的过程中,目标也许又会发生改变。And no more voicemail options were available to me. This was a dead end, and I appeared to be trapped.
可语音电话中再没有别的选项了,我被绕进死胡同出不来了。"I repeat again: We do not intend to join all sorts of ultimatums that can only drive the situation to a dead end, " he said.
“我再次重申:我们不打算支持任何最后通牒,这只会让形势走入死胡同,”他说。LH: Yeah, when you take a character on a lesbian show and you flip her over to a guy, then there's no way out of this.
是啊,当你在一部拉拉剧里演一个拉拉,然后你把这个角色转去爱男人,那就像是走进死胡同一样。A precious sign which, however, led him astray, since it caused him to turn all his researches in the direction of the Cul-de-Sac Genrot.
这一宝贵的破绽却正好把他引上歧途,使他的搜捕工作完全转向让洛死胡同。Lateral thinking has helped him to advance his new theory which had seemed to reach a dead end.
横向思维帮助他提出了原来似乎已走进死胡同的心理论。A person could not walk own world , all of days lead is endure long hardship , is all to has no future dead beard together !
一个人走不出自己的世界的时候,所过的日子都是个煎熬,都是个没有未来的死胡同!Sometimes one's greed shows up in the name of love. Such love can do nothing but lead one to a dead end.
有时人的贪欲以爱的名义呈现,那样的爱只会将人引入死胡同。