名言语录

许多动物中,何以只有人讲道理呢?是为了人具有别的动物所没有的一件宝贝,这宝贝名叫“同情”。同情就是用自己的心来推谅别人的心。人间一切道德,一切文明,皆从这点出发。——丰子恺

Xǔduō dòngwù zhōng, héyǐ zhǐyǒu rén jiǎng dàolǐ ne? Shì wèile rén jùyǒu bié de dòngwù suǒ méiyǒu de yī jiàn bǎobèi, zhè bǎobèi míng jiào "tóngqíng". Tóngqíng jiùshì yòng zìjǐ de xīn lái tuī liàng biérén de xīn. Rénjiān yīqiè dàodé, yīqiè wénmíng, jiē cóng zhè diǎn chūfā.

Among a host of animals, why are only human beings reasonable? Because human beings have a treasure that other animals do not have, which is called sympathy. Sympathy is to make allowances for others with one's own heart. All mortals and civilization in the world begin with this.

谚语格言

门门精通,样样稀松。

Mén mén jīngtōng, yàng yàng xīsōng. 

Jack of all trades and master of none.

本站汉字点击排行榜

共180记录 当前2/5页 36/页 首页上一页下一页尾页
注:本字典已收录供多达15万字的疑难字、冷僻字、难检字,为节约系统性能,当前只显示5页。