“掉头”还是“调头”

来源:网络 作者:佚名 时间:2019-01-23 09:22 阅读:1166

街上指示交通的牌子上写着:“请车辆绕行到桥下掉头”。有人批评说应当改为“请车辆绕行到桥下调头”,因为“掉头”是“人头落地”的意思。怎么看待这个问题呢?

“掉头”是一个词,它有两个意思。一个意思是指人扭头转向相反的方向。例如;“他掉头一看,吃了一惊。”“别人跟他说,他不爱听,就掉头看着别的地方。”

“掉头”的另一个意思是指交通工具转向相反的方向。《现代汉语词典》指出,“掉头”有“(车、船等)转成相反的方向”的意思。例如:

(1)汽车不能在这里掉头,要掉头,请到前面路口。

(2)这里河道太窄,船无法掉头,到两条河的汇合处再说吧。

(3)他骑着自行车去了,半路上,忽然想起忘了带证明,赶忙掉头回来。

(4)飞机飞出3小时后,忽然有个旅客得了重病,飞机只好掉头飞回机场。

这里的“掉头”不会误解为“人头落地”的意思。

的确,“掉”有“落下”的意思,例如说“掉下眼泪”“掉雪花了”“书掉地上了”。但是,“掉”也有“转向相反方向”的意思。例如:

(5)一睁眼,镜子从新又掉过来,仍是反面立着一个骷髅。(《红楼梦第十二回》

(6)婆婆把棉裤翻过来,掉过去,看了又看。(《新儿女英雄传》第二回)

表示让汽车调转方向的“掉头”中的“掉”,应该理解为“转向相反方向”的意思,不宜理解为“落下”的意思。

因此,“到桥下掉头”的写法是对的。

(《现代汉语词典》(第7版):【调】同【掉】②。    【掉】②[动]回;转:把车头~过来|他~过脸来向送行的人一一招呼。——“编辑校对”注)